レオパード・トビー
前回は撮れなかったキンチャクフグ系の外国タイプです。
体側の斑紋というか模様がなんだか可愛いですよね~(*´д`*)
この魚は、前回ドロップオフの窪みみたいところに居ました。
今回は、ケーブの入り口方面で、やや暗い環境に居ました。
(はっきりしたことは分かりませんが、そんな環境が好き?)
でも、なんでレオパードなのだろう?
【2010/01/21追記】
Leopard は豹(ひょう)のことだったのですね。
だから、「豹柄のフグ」…と。そういう意味では、英名らしい
見たまんまの名前だったわけですね~なるほどヽ(´ー`)ノ
ディスカッション
コメント一覧
SECRET: 0
PASS:
>でも、なんでレオパードなのだろう?
サンゴの中に入ると案外迷彩になるのかも?
シマウマもブッシュに入るととけ込むからなぁ
SECRET: 0
PASS:
外人のキンチャクフグだぁ^^
バリエーション違いってコレクター心をくすぐります(笑)
日本のシックな色とは違いますね。派手だけど可愛い~
SECRET: 0
PASS:
こんなんもいるんですねぇ!
頭あたりはハナキンチャクっぽいけど、
何と言っても体側の斑点!!!
黒なんだけど妙に目を引きますね^^
SECRET: 0
PASS:
かわいいフグですねぇ~~
自分的にはハナキンチャクやシマキンチャクより
ヒットです~!!
でも、なぜレオパードなんだろっ??
SECRET: 0
PASS:
なるほど~柄からのレオパードなんですね~
そういえばこんな柄のレオパードシャークってサメも。。
って事はヒョウモンダコも英語にすれば。。。
って普通に蛸が思い浮かばない歳です。。ウウ><
SECRET: 0
PASS:
豹柄といえば大阪のおばちゃんですが、英語にすると、
Leopard mam in Osaka (かな?)
ってカッチョ良く見えるんですね(笑)
せんとくんも次回は豹柄を着てみませんか(爆)
SECRET: 0
PASS:
@スギ丸さん
このヒントで言葉の意味が判りました♪
でも、確かに迷彩の意味合いもありそうですよね(^-^
SECRET: 0
PASS:
@るりすずめさん
ウフフ。形はソックリですものね。分かります~ヽ(´ー`)ノ
そそ、派手だけど可愛いですよね(*´д`*)
SECRET: 0
PASS:
COOLなキンチャクフグですね~
カッコイイ~
SECRET: 0
PASS:
@とんかちさん
おぉ~COOLなイメージでしたか~♪
確かに、カッコイイですよね(^-^